2025文娱游戏行业跨境数字营销实战分析会圆满落幕,共议技术赋能出海新路径

2025-07-21 11:37   来源: 环球周刊网

(文/薛艺珊、张明涵)由中国管理与科学研究协会主办、数字营销管理专业委员会承办的“2025文娱游戏行业跨境数字营销实战分析会”在线上成功举办。本次活动以“技术赋能+本地化破局”为核心,聚焦文娱、游戏企业出海过程中的文化适配与技术创新,吸引了来自游戏、文娱、技术服务、营销机构及学术界的近千名从业者与专业人士参与。

在为期两天的会议中,来自行业一线的实战专家、知名学者、出海操盘手与技术服务商,围绕VR/AR技术在文娱游戏营销中的创新应用、日韩及东南亚市场的本地化运营策略、用户体验升级与数据工具实操等核心议题,展开了深度分享与互动研讨。本次分析会特邀多位行业知名学者发表主题演讲。在清华大学新闻与传播学院教授李彬在开幕致辞中指出:“VR/AR技术不仅是体验升级的工具,更是文化传播的桥梁。在文娱游戏出海过程中,技术必须与内容、文化三者融合,才能实现真正的本土化共鸣。”中国传媒大学动画与数字艺术学院副教授王雷副教授则结合案例分享了他的观察:“我们看到,虚拟偶像在日本市场的成功,不仅仅源于技术仿真,更在于其人格化设定与当地二次元文化的深度绑定。这是数字内容‘软出海’的典型路径。”

在技术专场中,来自易观分析高级分析师张子豪展示了最新数据:“2025年上半年,使用AR互动营销的游戏产品,其在东南亚地区的用户首周留存率平均提升18%。” 通过对虚拟偶像VR巡演、AR游戏互动等典型案例的拆解,与会者深入了解了技术选型、成本控制与用户转化之间的逻辑关系。某文娱公司在日韩举办的VR虚拟演唱会,不仅实现了跨地域的用户覆盖,更通过沉浸式体验显著提升了用户付费意愿。本地化策略精准落地,文化适配成破局关键

针对日韩与东南亚市场的差异化特征,会议设置了多场专题研讨。艾瑞咨询周文静研究总监在圆桌讨论中强调:“本地化不是翻译,而是‘文化转译’。例如在东南亚,宗教、节日与家庭观念显著影响手游社交机制的设计,忽略这些将导致水土不服。” 日韩市场强调“二次元IP+声优联动”,而东南亚市场则更依赖“手游+TikTok挑战赛”等短视频内容传播,多位专家一致认为,只有真正理解当地用户的审美与行为习惯,才能打造出具有感染力的内容,实现流量爆发与用户留存。

本次分析会不仅提供了前沿的行业洞察,还搭建了高效的资源对接平台。10余家海外发行渠道、8家VR/AR技术服务商参与闭门对接会,为参会企业提供一对一合作洽谈机会。同时,主办方发布的《2025文娱游戏跨境营销技术手册》与《日韩/东南亚市场用户画像报告》,成为众多企业制定出海策略的重要参考资料。

在闭幕圆桌环节,五位来自文娱、游戏、技术领域的出海实战专家,就“文化适配与数字营销创新”展开对话,围绕二次元IP本土化、手游剧情改编、多语言实时交互系统等话题,碰撞出诸多具有前瞻性的思路与解决方案。

中国管理与科学研究协会副会长、数字营销管理专业委员会主任李丽娜在总结中表示:“我们希望以此次分析会为起点,持续推动行业在技术应用与本地化策略方面的交流与合作,汇聚学界与业界智慧,帮助中国文娱游戏企业在全球市场中走得更稳、更远。”本次会议在热烈的氛围中落下帷幕,不仅为行业提供了可落地的解决方案,也为中国文娱游戏出海注入了新的信心与动力。


责任编辑:小雯
分享到:
0
【慎重声明】凡本站未注明来源为"环球周刊网"的所有作品,均转载、编译或摘编自其它媒体,转载、编译或摘编的目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其他问题需要同本网联系的,请在30日内进行!
网站地图 关于我们 免责声明 投诉建议 sitemap

未经许可任何人不得复制和镜像,如有发现追究法律责任 粤ICP备2020138440号